من و مریم

Kalbimin Tak Sahibine

شنبه, ۲۱ بهمن ۱۳۹۶، ۰۲:۰۸ ق.ظ

 

ترجمه اهنگ Irem Derici _ Kalbimin Tak Sahibine


Dualar eder insan

انسان، دعاها می کند

 

Mutlu bir ömür için

برای یک زندگی شاد


Sen varsan her yer huzur

همه جا آرامش، وقتی تو باشی


Huzurla yanar içim

نباشی، می سوزد درونم


Çok şükür bin şükür seni bana verene

خیلی شکر،هزار شکر ، کسی که تو را به من داد


Yazmasın tek günü sensiz kadere

ننویسد یک روز را بدون تو, تو سرنوشتم


Ellerimiz bir gönüllerimiz bir

دست هامان یکی ، قلبمان یکی


Ne dağlar ne denizler engel bir sevene

نه کوه ها ، نه دریا ها، مانع عشقمان نباشند


Bu şarkı kalbimin tek sahibine

این آهنگ، واسه تنها صاحب قلبم


Ömürlük yarime gönül eşime

یار همیشگی ام ، واسه همسرم


Bahar sensin bana gülüşün cennet

بهار تویی، برام لبخند تو بهشته


Melekler nur saçmış aşkım yüzüne

فرشتگان برویت نور تابانده اند، عشقم.


برگرفته شده از روزمرگی های آقای مهندس

موافقین ۰ مخالفین ۰ ۹۶/۱۱/۲۱
جناب مهندس

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی